Alex | και ετερον κατεπεσεν επι την πετραν και φυεν εξηρανθη δια το μη εχειν ικμαδα
|
ASV | And other fell on the rock; and as soon as it grew, it withered away, because it had no moisture.
|
BE | And some went on the rock, and when it came up it became dry and dead because it had no water.
|
Byz | και ετερον επεσεν επι την πετραν και φυεν εξηρανθη δια το μη εχειν ικμαδα
|
Darby | and other fell upon the rock, and having sprung up, it was dried up because it had not moisture;
|
ELB05 | Und anderes fiel auf den Felsen: und als es aufging, verdorrte es, weil es keine Feuchtigkeit hatte.
|
LSG | Une autre partie tomba sur le roc: quand elle fut levée, elle sécha, parce qu'elle n'avait point d'humidité.
|
Pesh | ܘܐܚܪܢܐ ܢܦܠ ܥܠ ܫܘܥܐ ܘܒܪ ܫܥܬܗ ܝܥܐ ܘܕܠܝܬ ܗܘܐ ܠܗ ܬܠܝܠܘܬܐ ܝܒܫ ܀
|
Sch | Und anderes fiel auf den Felsen; und als es keimte, verdorrte es, weil es keine Feuchtigkeit hatte.
|
Web | And some fell upon a rock; and as soon as it was sprung up, it withered, because it lacked moisture.
|
Weym | Another part drops upon the rock, and after growing up it withers away for want of moisture.
|